Übersetzungen mit Feintuning: Transkreation

Amerikanisches Englisch oder doch Britisch? Wo googelt Ihre Zielgruppe?

151 qualifizierte Muttersprachler und zertifizierte Übersetzer geben Ihrer Marke Identität.

 

Übersetzung ≠ Übersetzung

Übersetzung-ist-nicht-gleich-Übersetzung-Transkreation-für-kulturelles-Verständnis-der-Märkte

 

Transkreation ist mehr, als nur von Sprache A in Sprache B zu übersetzen. Es geht darum, den Zielmarkt zu verstehen – kulturell und emotional. Es ist die Königsdisziplin, wenn Sie Kunden in anderen Sprachen überzeugen wollen. Damit Ihre Botschaften auch ankommen und inhaltlich verstanden werden, muss man wissen, wie der "andere Markt" tickt, wie die Menschen dort miteinander umgehen und welchen Humor sie pflegen ...

Besonders Werbetexte profitieren von diesem Wissen.

 

Wir selektieren den passenden Übersetzer für Ihre Branche.

So treffen wir immer den richtigen "Tone of Voice".

 

Unser Anliegen –  Ihre Message zielgruppengerecht aufarbeiten. Dafür benötigt es ein brillantes Sprachverständnis für Kulturen

und Märkte. So lassen sich Land und Leute erobern. 

 

Überzeugen Sie sich vom hohenQualitätsstandard der wlp. Sprach-Dienstleistungen – ob Werbetexte, PR-Texte, Fachübersetzungen oder Website-Texte. Stets vertraulich und den Datenschutz nehmen wir ernst.

Das gesamte Team arbeitet mit Translation Memory und branchenüblichen Terminologien.

 

Sie möchte sich von unseren Übersetzungsleistungen überzeugen? Dann lassen Sie uns über Ihr Transkreationsprojekt  sprechen. Wir freuen uns auf Ihren Anruf. 

 


Content: Handwerk (mal) kreativ²                                                                                                                              

Scharf auf Werbung.  Werbung voll scharf.  

Kontakt

  © 2022 wlp. 

SEO-Agentur-Schweiz-Romanshorn-St. Gallen-Rorschach-Vaduz-Werbung-Social Media